1
00:00:01,309 --> 00:00:03,439
<i>Friends,
you recall Jane and Rafael</i>

2
00:00:03,464 --> 00:00:06,962
<i>got back together.
That's right, love was in the air.</i>

3
00:00:06,987 --> 00:00:07,954
<i>Which reminds me...</i>

4
00:00:07,979 --> 00:00:11,013
We only have 72 more
hours of breathable oxygen

5
00:00:11,038 --> 00:00:14,325
before all known
life-forms on Mars go extinct.

6
00:00:14,326 --> 00:00:17,178
<i>Yes, Rogelio shot his pilot</i>
<i>for</i> This Is Mars.

7
00:00:17,203 --> 00:00:18,573
<i>Now he just had to wait</i>

8
00:00:18,653 --> 00:00:20,182
<i>to see if it will be
picked up to series.</i>

9
00:00:20,207 --> 00:00:23,010
<i>Oh, and Xiomara was at
a career crossroads as well.</i>

10
00:00:23,035 --> 00:00:24,941
I'm thinking about
going to nursing school.

11
00:00:24,992 --> 00:00:26,499
<i>And speaking of smart moves...</i>

12
00:00:26,577 --> 00:00:28,554
<i>Petra finally, finally got</i>

13
00:00:28,579 --> 00:00:30,320
<i>full control over the Marbella.</i>

14
00:00:30,321 --> 00:00:31,711
<i>Which brings us to Rafael.</i>

15
00:00:31,781 --> 00:00:33,631
<i>See, he used to own
the Marbella.</i>

16
00:00:33,701 --> 00:00:35,341
<i>Only now,
he works in real estate.</i>

17
00:00:35,351 --> 00:00:37,294
<i>That's right, friends.
Rafael's life</i>

18
00:00:37,319 --> 00:00:39,187
<i>had gone in
a different direction.</i>

19
00:00:39,288 --> 00:00:41,378
<i>But there was one huge
bright spot.</i>

20
00:00:41,773 --> 00:00:43,881
- Will you marry me?
- Yes.

21
00:00:44,168 --> 00:00:46,048
<i>I know! I'm excited, too.</i>

22
00:00:46,073 --> 00:00:48,003
<i>Plus, they'd started talking
about the future.</i>

23
00:00:48,128 --> 00:00:50,178
Would you ever consider
having more kids?

24
00:00:50,258 --> 00:00:51,978
I'd be open
to talking about that.

25
00:00:52,048 --> 00:00:53,348
<i>How sweet, right?</i>

26
00:00:53,373 --> 00:00:55,053
<i>So let's start
planning that wedding.</i>

27
00:00:58,188 --> 00:01:01,608
<i>When Jane Gloriana Villanueva
was 25 years old,</i>

28
00:01:01,618 --> 00:01:03,528
<i>she got married
for the first time.</i>

29
00:01:04,051 --> 00:01:07,212
<i>And, friends,
it was a very happy day.</i>

30
00:01:07,573 --> 00:01:08,504
<i>Well, not for him.</i>

31
00:01:08,585 --> 00:01:10,233
I know this is terrible timing,

32
00:01:10,310 --> 00:01:11,940
but I love you, Jane.

33
00:01:12,246 --> 00:01:13,756
Don't marry Michael, please.

34
00:01:13,826 --> 00:01:16,296
<i>But, friends,
he didn't say any of that.</i>

35
00:01:16,376 --> 00:01:17,743
<i>Instead, he said...</i>

36
00:01:18,395 --> 00:01:19,483
Good luck.

37
00:01:19,508 --> 00:01:20,730
You look beautiful.

38
00:01:21,081 --> 00:01:23,085
<i>They say, if you love someone,</i>

39
00:01:23,166 --> 00:01:26,496
<i>let them go,
which Rafael did that day.</i>

40
00:01:26,898 --> 00:01:27,981
_

41
00:01:28,006 --> 00:01:30,322
<i>And he wasn't going
to make that mistake again.</i>

42
00:01:30,506 --> 00:01:31,726
Can't breathe.

43
00:01:31,796 --> 00:01:33,819
Oh, sorry. Sorry.

44
00:01:34,176 --> 00:01:35,976
Let the wedding planning begin.

45
00:01:36,056 --> 00:01:37,726
Barry, I don't care

46
00:01:37,751 --> 00:01:39,451
who you have to
kill or sleep with

47
00:01:39,476 --> 00:01:40,976
or kill then sleep with.

48
00:01:40,996 --> 00:01:42,922
I need this pickup.
Do something.

49
00:01:42,947 --> 00:01:44,072
You always tell me

50
00:01:44,097 --> 00:01:46,139
what a powerful agent
you are, and right now

51
00:01:46,140 --> 00:01:48,256
all I'm hearing
are a lot of excuses.

52
00:01:48,281 --> 00:01:50,171
Is that your superpower?
Excuses?!

53
00:01:50,185 --> 00:01:51,295
What's going on?

54
00:01:51,375 --> 00:01:53,255
The studio has
the first cut of his pilot,

55
00:01:53,335 --> 00:01:54,755
but there's been radio silence,

56
00:01:54,780 --> 00:01:55,910
so he's freaking out.

57
00:01:55,935 --> 00:01:58,190
_

58
00:01:58,255 --> 00:02:00,121
I don't think he's breathed
in two days.

59
00:02:00,557 --> 00:02:01,575
Poor Dad.

60
00:02:01,799 --> 00:02:03,182
You wear glasses now?

61
00:02:03,207 --> 00:02:05,562
I'm still waiting to hear about
my nursing school application,

62
00:02:05,587 --> 00:02:08,082
so I've been distracting myself
with some medical reading.

63
00:02:08,107 --> 00:02:09,647
Turns out I needed
reading glasses.

64
00:02:09,717 --> 00:02:12,187
Plus, you know,
they make me feel smarter.

65
00:02:12,197 --> 00:02:14,187
Oh... Okay, wedding planning.

66
00:02:14,212 --> 00:02:15,773
- Should we get to it?
- Yes.

67
00:02:15,953 --> 00:02:18,076
That's the attitude
I need from you, Barry.

68
00:02:18,101 --> 00:02:19,381
Earn that ten percent.

69
00:02:19,451 --> 00:02:21,001
Okay, why don't the four of us

70
00:02:21,026 --> 00:02:22,656
- start talking and Dad can...
- Wait, Ma.

71
00:02:22,681 --> 00:02:24,073
Can I see that mole?

72
00:02:24,098 --> 00:02:24,766
_

73
00:02:24,791 --> 00:02:26,875
Is it raised?
You have to think F.A.T.

74
00:02:26,900 --> 00:02:28,995
Flat, asymmetrical, tri-color.

75
00:02:29,141 --> 00:02:31,091
Those are the scary moles that
need to be checked right away.

76
00:02:31,161 --> 00:02:32,141
Wow.

77
00:02:32,380 --> 00:02:35,786
_

78
00:02:35,811 --> 00:02:37,141
What can I say?

79
00:02:37,510 --> 00:02:40,226
- Runs in the family.
- Aw, aw.

80
00:02:40,253 --> 00:02:42,883
Does anyone maybe want to talk
about anyone's upcoming wedding?

81
00:02:42,963 --> 00:02:44,788
Yes, of course.
Sorry, yes. Just...

82
00:02:44,813 --> 00:02:46,262
The sequel is never as good
as the original.

83
00:02:46,272 --> 00:02:47,482
What?

84
00:02:47,726 --> 00:02:49,436
Barry's trying
to get me excited about

85
00:02:49,461 --> 00:02:51,801
a follow-up to<i> Tiago</i>
to take my mind off the pilot.

86
00:02:51,871 --> 00:02:54,131
You know what might
take your mind off the pilot?

87
00:02:54,792 --> 00:02:56,382
Your daughter's wedding!

88
00:02:56,407 --> 00:02:58,374
Yes. Good. Let's talk wedding.

89
00:03:00,752 --> 00:03:02,480
I'm sorry, I have
to take this call.

90
00:03:02,639 --> 00:03:03,939
Do you mind if we
postpone this meeting?

91
00:03:03,949 --> 00:03:05,609
I really want to give it
my full attention.

92
00:03:06,580 --> 00:03:07,714
Yeah, of course.

93
00:03:07,859 --> 00:03:08,878
Talk to me, Barry.

94
00:03:08,903 --> 00:03:10,173
Okay, I'm gonna go
read up on that mole.

95
00:03:10,198 --> 00:03:11,340
You might have to
have it checked, Ma.

96
00:03:11,365 --> 00:03:16,567
_

97
00:03:21,118 --> 00:03:22,950
_

98
00:03:23,181 --> 00:03:25,474
_

99
00:03:26,414 --> 00:03:29,268
Sync and corrections by LittleDuck
www.addic7ed.com

100
00:03:29,901 --> 00:03:31,786
<i>Well, I want to
plan the wedding with you.</i>

101
00:03:32,200 --> 00:03:34,040
- You do?
- Mm-hmm.

102
00:03:34,065 --> 00:03:36,085
I do. Go ahead,
what's first on your list?

103
00:03:36,272 --> 00:03:37,355
Finding an officiant.

104
00:03:37,960 --> 00:03:39,227
You don't want
to use your priest?

105
00:03:39,252 --> 00:03:40,095
Come on.

106
00:03:40,120 --> 00:03:42,801
I know the Catholic wedding
ceremony isn't your thing.

107
00:03:42,811 --> 00:03:43,939
So I did a little
research, and I found

108
00:03:43,964 --> 00:03:46,344
a Unitarian minister
who respects all beliefs

109
00:03:46,369 --> 00:03:47,679
and comes highly recommended.

110
00:03:47,804 --> 00:03:49,564
Mm, that sounds really nice.

111
00:03:49,644 --> 00:03:51,554
Good, because I already
wrote him a very long

112
00:03:51,574 --> 00:03:53,014
and persuasive e-mail.

113
00:03:53,039 --> 00:03:54,496
We have an appointment
the day after tomorrow.

114
00:03:54,849 --> 00:03:56,709
I'll be there. What is next?

115
00:03:57,065 --> 00:03:58,303
Um, where do you
want to get married?

116
00:03:58,328 --> 00:04:00,388
Inside or
outside? Or...

117
00:04:00,413 --> 00:04:02,003
something that looks like
it's outside but is actually

118
00:04:02,028 --> 00:04:03,503
inside a soundstage,
because if we ask,

119
00:04:03,513 --> 00:04:05,013
my dad will build it for us.

120
00:04:05,914 --> 00:04:08,416
Outside.
Actual outside.

121
00:04:08,784 --> 00:04:10,044
That's what I want, too.

122
00:04:10,114 --> 00:04:11,944
Um... which...

123
00:04:12,079 --> 00:04:13,629
guides my dress choice.

124
00:04:13,654 --> 00:04:15,602
And luckily,
my fashion expert lands

125
00:04:15,627 --> 00:04:16,977
- in a few hours.
- Oh, yeah.

126
00:04:17,032 --> 00:04:18,742
First bridal shop
appointment with Lina

127
00:04:18,767 --> 00:04:20,065
is Tuesday, right?

128
00:04:20,372 --> 00:04:23,108
It is so sexy when you
closely read our calendar.

129
00:04:23,525 --> 00:04:24,645
- Yeah?
- Yeah.

130
00:04:24,670 --> 00:04:28,122
I think I read something
about a hair test... tomorrow?

131
00:04:28,147 --> 00:04:30,737
Ooh, baby, don't stop.

132
00:04:32,977 --> 00:04:34,477
Oh, I can't wait to marry you.

133
00:04:34,502 --> 00:04:35,992
I can't wait to marry you, too.

134
00:04:40,523 --> 00:04:42,359
<i>OMG. I missed Lina.</i>

135
00:04:42,384 --> 00:04:43,676
Hello, bride!

136
00:04:43,740 --> 00:04:46,061
Oh! Hello,
matron of honor.

137
00:04:46,086 --> 00:04:47,131
How was your flight?

138
00:04:47,156 --> 00:04:48,509
Perfect. I totally mastered

139
00:04:48,534 --> 00:04:50,294
the Benzos-Chardonnay
cocktail, mmm.

140
00:04:50,349 --> 00:04:52,074
And I made it here before
that huge storm that's

141
00:04:52,099 --> 00:04:54,009
supposed to hit. Thank God.
Danny was so worried.

142
00:04:54,034 --> 00:04:56,574
Oh, how is Danny?
And the new apartment?

143
00:04:56,628 --> 00:04:58,016
And F.I.T.?

144
00:04:58,041 --> 00:05:01,197
<i>F.I.T.? Is that another
scary mole acronym?</i>

145
00:05:01,222 --> 00:05:03,652
Great. I still
can't believe that

146
00:05:03,677 --> 00:05:06,465
- I'm in school for fashion.
- <i>Ah. Of course.</i>

147
00:05:06,490 --> 00:05:07,296
_

148
00:05:07,321 --> 00:05:08,992
And I love everything about it.

149
00:05:09,436 --> 00:05:11,707
I even like doing
homework now. What?

150
00:05:11,755 --> 00:05:14,185
I never thought I'd hear you
say that sentence.

151
00:05:14,210 --> 00:05:15,520
I know.

152
00:05:15,645 --> 00:05:17,895
And I'm gonna find you
the perfect dress

153
00:05:17,905 --> 00:05:20,015
with my new highly educated
designer brain.

154
00:05:20,095 --> 00:05:22,855
Which is not going to be
anything like this teal tragedy.

155
00:05:23,597 --> 00:05:24,983
God, it feels so good to be here

156
00:05:25,008 --> 00:05:26,310
as a guest and not an employee.

157
00:05:26,335 --> 00:05:27,665
Oh, don't rub it in.

158
00:05:27,690 --> 00:05:29,100
Speaking of...

159
00:05:29,685 --> 00:05:30,780
How is the writing going?

160
00:05:31,989 --> 00:05:33,838
I'm getting closer
to the end of my novel.

161
00:05:34,146 --> 00:05:37,368
- And I really think I found my voice.
<i>- This is mine.</i>

162
00:05:37,573 --> 00:05:38,864
This is mine.
_

163
00:05:38,889 --> 00:05:40,001
This is mine.
_

164
00:05:40,026 --> 00:05:41,215
Mine, mine,
_

165
00:05:41,240 --> 00:05:42,766
mine, mine.
_

166
00:05:42,791 --> 00:05:43,700
<i>Wow.</i>

167
00:05:43,725 --> 00:05:45,347
<i>Petra certainly found her voice.</i>

168
00:05:45,372 --> 00:05:48,707
Oh, it's all
officially 100% mine, Krishna.

169
00:05:48,825 --> 00:05:50,184
Congratulations, Ms. Solano.

170
00:05:50,209 --> 00:05:52,235
I have so many plans to take
the Marbella to the next level,

171
00:05:52,260 --> 00:05:54,618
- and I want to hear your ideas, too.
- Oh, well, okay.

172
00:05:54,643 --> 00:05:56,413
- I was thinking we could expand...
- Shut it. Oh, my God.

173
00:05:56,438 --> 00:05:58,091
- That's Chef Ludo.
<i>- Who-do?</i>

174
00:05:58,226 --> 00:06:00,059
Ludo Lefebvre, the famous chef.

175
00:06:00,242 --> 00:06:01,959
How does Rafael know him?
Does he know him?

176
00:06:02,014 --> 00:06:03,987
- I don't know that he...
- Shh! I'm trying to listen.

177
00:06:04,545 --> 00:06:05,487
Wait.

178
00:06:05,512 --> 00:06:07,309
- You have three kids now?
- Yeah.

179
00:06:07,341 --> 00:06:08,751
Yeah, I just dropped off

180
00:06:08,821 --> 00:06:10,461
two-thirds of them
at the kids' club.

181
00:06:10,531 --> 00:06:11,671
What about you?

182
00:06:11,751 --> 00:06:13,461
On vacation now.
With the family.

183
00:06:13,541 --> 00:06:15,445
Oh, well, times have changed.

184
00:06:15,470 --> 00:06:16,939
- It's good to see you, buddy.
- You, too.

185
00:06:16,964 --> 00:06:17,821
All right.

186
00:06:19,307 --> 00:06:21,165
- Oh!
- How do you know Chef Ludo?

187
00:06:21,190 --> 00:06:22,675
Wh-wh...
Where did you come from?

188
00:06:22,700 --> 00:06:24,657
I own the place.
It's my job to lurk. Explain.

189
00:06:24,974 --> 00:06:26,524
I used to run into him
all the time

190
00:06:26,549 --> 00:06:28,179
back when I was
in the hotel circuit.

191
00:06:28,233 --> 00:06:29,690
I just can't believe
such a renowned chef

192
00:06:29,715 --> 00:06:31,995
is here in the hotel.
It just feels like kismet.

193
00:06:32,532 --> 00:06:34,355
- Why's that?
- I'd love to pitch him

194
00:06:34,380 --> 00:06:35,560
a collaboration
with the Marbella

195
00:06:35,585 --> 00:06:37,235
now that it's mine,
mine, all mine. Yay.

196
00:06:37,728 --> 00:06:39,127
Do you think you
could introduce us?

197
00:06:39,933 --> 00:06:41,231
Oh, uh...

198
00:06:42,121 --> 00:06:43,585
uh, yeah, yeah. Sure.

199
00:06:45,134 --> 00:06:46,430
<i>It just felt
weird for her to ask me</i>

200
00:06:46,455 --> 00:06:48,325
for my help like that
with no acknowledgment.

201
00:06:48,744 --> 00:06:50,473
I mean, this hotel
used to be mine.

202
00:06:50,611 --> 00:06:52,751
<i>His, his, all his.</i>

203
00:06:52,927 --> 00:06:54,596
I get it, but do you want to go

204
00:06:54,621 --> 00:06:55,980
back to the hotel life?

205
00:06:56,160 --> 00:06:59,355
Back to whiskey and investors
and... tight shirts?

206
00:06:59,667 --> 00:07:01,074
<i>I can't imagine that shirt</i>

207
00:07:01,099 --> 00:07:02,742
- <i>getting any tighter.</i>
- I mean, of course.

208
00:07:03,322 --> 00:07:04,201
Really?

209
00:07:04,202 --> 00:07:05,661
The Marbella was my hotel.

210
00:07:05,990 --> 00:07:07,460
I put so much into it.

211
00:07:07,470 --> 00:07:09,057
It-it meant everything to me.

212
00:07:09,347 --> 00:07:12,460
Then I think you should talk
to Petra about how you feel.

213
00:07:12,577 --> 00:07:15,040
Yeah. Okay. I will.

214
00:07:15,310 --> 00:07:17,547
- Love you.
- Love you, too. Okay, bye.

215
00:07:18,181 --> 00:07:19,597
Okay. The groom is good.

216
00:07:19,622 --> 00:07:20,882
Sorry. Let's talk dresses.

217
00:07:20,962 --> 00:07:22,827
Perfect.
What were you thinking?

218
00:07:23,294 --> 00:07:25,372
Well, this is my second wedding,

219
00:07:25,397 --> 00:07:28,703
so I wanted to go a little more
nontraditional this time.

220
00:07:28,728 --> 00:07:31,367
But not too nontraditional.
I don't want to scare my<i> abuela.</i>

221
00:07:31,504 --> 00:07:34,021
- Mm-hmm.
- I was thinking I could wear

222
00:07:34,046 --> 00:07:36,124
a mermaid-inspired dress

223
00:07:36,149 --> 00:07:38,768
since that's what I was wearing

224
00:07:38,793 --> 00:07:41,075
the first time Raf and I
saw each other at the Marbella.

225
00:07:43,029 --> 00:07:45,673
- Wow. You really like that idea?
- No.

226
00:07:46,519 --> 00:07:48,328
Honestly, I think
it's really cheesy.

227
00:07:49,939 --> 00:07:51,842
So, uh, what's going on?

228
00:07:52,401 --> 00:07:54,645
Danny and I are having trouble
conceiving,

229
00:07:55,337 --> 00:07:59,259
so I wanted to ask you if
I could have one of your eggs.

230
00:08:00,187 --> 00:08:03,006
<i>Wow. That didn't go over easy.</i>

231
00:08:06,908 --> 00:08:07,937
<i>Where were we?</i>

232
00:08:07,962 --> 00:08:13,060
I didn't even know you two
were trying to have a baby.

233
00:08:13,085 --> 00:08:14,066
<i>Ah, yes.</i>

234
00:08:14,091 --> 00:08:16,116
<i>Lina was looking
to poach Jane's eggs.</i>

235
00:08:16,141 --> 00:08:17,828
We have been for a while.

236
00:08:17,853 --> 00:08:20,330
And I totally thought Danny
was shooting blanks, and...

237
00:08:20,901 --> 00:08:23,410
but he was tested, and his
junk's spunky as hell.

238
00:08:24,180 --> 00:08:25,865
Apparently, I'm the problem.

239
00:08:26,273 --> 00:08:27,663
Something's not working.

240
00:08:27,733 --> 00:08:29,033
Anyway, turns out
I could've been

241
00:08:29,058 --> 00:08:30,278
way sluttier in high school.

242
00:08:30,403 --> 00:08:31,543
<i>Well...</i>

243
00:08:31,786 --> 00:08:33,112
I am so sorry, Lina.

244
00:08:33,985 --> 00:08:34,999
Are you okay?

245
00:08:35,024 --> 00:08:36,271
Yeah, totally.

246
00:08:36,296 --> 00:08:39,093
I just don't want
some rando anonymous donor.

247
00:08:39,348 --> 00:08:41,940
And I-I'd ask one of my sisters,
but you know them.

248
00:08:41,965 --> 00:08:45,290
They're kind of bitchy
party animals, and...

249
00:08:46,104 --> 00:08:49,744
you're so good and smart
and not bitchy.

250
00:08:50,454 --> 00:08:53,874
And... I want my kid
to be like you.

251
00:08:53,944 --> 00:08:56,451
So, will you consider it?

252
00:08:57,508 --> 00:09:00,014
Of course I'll consider it.

253
00:09:00,039 --> 00:09:02,737
I-I'm... I'm flattered
you'd even ask.

254
00:09:04,627 --> 00:09:05,995
It's just, um,

255
00:09:06,105 --> 00:09:08,035
a big decision, so...

256
00:09:08,219 --> 00:09:10,309
- I should talk to Raf about it.
- Yeah.

257
00:09:10,547 --> 00:09:11,686
You okay?

258
00:09:11,769 --> 00:09:13,504
You've been quiet
since you got here.

259
00:09:13,859 --> 00:09:16,229
I'm fine. I just have
to talk to you about something.

260
00:09:16,480 --> 00:09:18,420
A big something or
a little something?

261
00:09:19,277 --> 00:09:21,142
- I'll tell you later.
- Tell what?

262
00:09:21,167 --> 00:09:22,871
Yes, tell everyone, Jane.

263
00:09:22,908 --> 00:09:24,663
Dad, is that Instagram live?

264
00:09:24,807 --> 00:09:26,564
I have an incredibly
active online following,

265
00:09:26,589 --> 00:09:28,782
so I decided to give them an
all-access pass into my life,

266
00:09:28,807 --> 00:09:31,364
including a seat at our
family dinner table.

267
00:09:31,389 --> 00:09:33,145
In return, they will
flood the Internet

268
00:09:33,170 --> 00:09:36,306
with
to build up some buzz.

269
00:09:37,161 --> 00:09:41,236
Right, uh,
TowelTuesday349 from Phoenix

270
00:09:41,414 --> 00:09:43,307
who just sent me
an eggplant emoji.

271
00:09:43,332 --> 00:09:45,252
- How long are you doing this?
- Until we get picked up.

272
00:09:45,547 --> 00:09:48,595
It's like a hunger strike,
but less sad.

273
00:09:48,763 --> 00:09:49,724
_

274
00:09:49,832 --> 00:09:51,353
Well, do it somewhere else.

275
00:09:51,378 --> 00:09:52,807
Jane's gonna tell us
something important.

276
00:09:52,832 --> 00:09:54,252
- I wasn't, actually.
- Go, Rogelio!

277
00:09:54,564 --> 00:09:56,224
I'll fill you all in
later. Don't worry.

278
00:09:56,501 --> 00:09:59,854
Oh, yes, MattyMatt2828,
my wife does wear the pants,

279
00:09:59,879 --> 00:10:02,059
but remember... I wear the tail!

280
00:10:02,084 --> 00:10:03,620


281
00:10:04,501 --> 00:10:07,291
- So, what were you gonna tell us?
- Well,

282
00:10:07,732 --> 00:10:11,378
Lina is struggling
to have a baby, and she asked

283
00:10:11,403 --> 00:10:13,852
if I can give her
one of my eggs.

284
00:10:14,019 --> 00:10:16,134
Oh. Wow.

285
00:10:16,175 --> 00:10:17,922
That's touching
that she asked you.

286
00:10:19,644 --> 00:10:20,844
I don't think you should do it.

287
00:10:20,869 --> 00:10:22,855
Thank God you said it.

288
00:10:22,880 --> 00:10:23,973
_

289
00:10:23,998 --> 00:10:25,096
Wait, why?

290
00:10:25,141 --> 00:10:26,281
Because we know you, Jane.

291
00:10:26,306 --> 00:10:27,486
Think about
when you were pregnant

292
00:10:27,511 --> 00:10:29,081
and planning
to give up the baby.

293
00:10:29,106 --> 00:10:31,478
It was really hard
for you to let go.

294
00:10:31,503 --> 00:10:33,834
But this is different.
I'm not gonna be pregnant.

295
00:10:33,859 --> 00:10:36,449
I'm just gonna be donating one
of my eggs to my best friend.

296
00:10:36,474 --> 00:10:37,529
No.

297
00:10:37,554 --> 00:10:39,214
You're donating your
biological child

298
00:10:39,239 --> 00:10:41,191
to your best friend to raise.

299
00:10:41,755 --> 00:10:43,105
I mean, the baby
will technically

300
00:10:43,130 --> 00:10:44,608
be Mateo's brother
or sister, right?

301
00:10:44,671 --> 00:10:46,705
And are you uncomfortable
with that?

302
00:10:47,792 --> 00:10:49,184
I'll support you no matter what.

303
00:10:49,501 --> 00:10:50,719
It's your body,

304
00:10:50,787 --> 00:10:52,078
it's your choice.

305
00:10:52,383 --> 00:10:53,933
But I'm just worried that...

306
00:10:53,958 --> 00:10:56,073
it'll be harder than you think

307
00:10:56,210 --> 00:10:57,246
for you to let go.

308
00:10:57,271 --> 00:10:59,503
- "Let go of...?"
- Dad, stop.

309
00:10:59,560 --> 00:11:01,031
I'm sorry, my followers

310
00:11:01,056 --> 00:11:02,566
crave content,
and they were not enjoying

311
00:11:02,591 --> 00:11:04,129
- the tour of Alba's bedroom.
- Oh...

312
00:11:04,320 --> 00:11:05,187
Xiomara...

313
00:11:05,212 --> 00:11:07,155
_

314
00:11:07,355 --> 00:11:08,799
_

315
00:11:10,707 --> 00:11:13,659
<i>- Which brings us to...</i>
- There you are.

316
00:11:14,013 --> 00:11:17,293
So, I was thinking,

317
00:11:17,811 --> 00:11:20,876
you know what the perfect
stress reliever might be?

318
00:11:21,133 --> 00:11:22,013
Yes.

319
00:11:22,038 --> 00:11:23,886
A series pickup.

320
00:11:24,257 --> 00:11:26,150
No, besides that.

321
00:11:26,519 --> 00:11:28,205
No, I do not.

322
00:11:28,824 --> 00:11:31,076
But everyone should message
me what they think it is.

323
00:11:31,101 --> 00:11:35,368
And don't forget to add


324
00:11:35,393 --> 00:11:37,823

WithoutASeriesPickup.

325
00:11:37,848 --> 00:11:40,338
Rogelio, not in front of an audience.

326
00:11:40,363 --> 00:11:41,928
- Turn that thing off.
- No, I can't.

327
00:11:41,953 --> 00:11:44,493
I promised them nonstop coverage
until we get a pickup.

328
00:11:44,721 --> 00:11:47,203
And I cannot disappoint
my

329
00:11:47,213 --> 00:11:48,829
Well, I can.

330
00:11:49,397 --> 00:11:50,597
No no.

331
00:11:50,913 --> 00:11:53,583
Enjoy nature. Track the storm.

332
00:11:57,326 --> 00:11:58,770
And you...

333
00:12:00,640 --> 00:12:01,894
enjoy this view.

334
00:12:07,225 --> 00:12:09,435
- That was great.
- Mm.

335
00:12:09,835 --> 00:12:11,293
Think you'll be able to sleep?

336
00:12:12,465 --> 00:12:13,684
Maybe.

337
00:12:13,895 --> 00:12:15,285
It's hard to relax
when your dream's

338
00:12:15,310 --> 00:12:17,396
just out there, you know?

339
00:12:18,132 --> 00:12:19,472
Up to someone else.

340
00:12:19,952 --> 00:12:21,451
Yeah, I get it.

341
00:12:22,026 --> 00:12:24,576
I'm worried, too, about getting
into nursing school.

342
00:12:24,915 --> 00:12:25,928
I know.

343
00:12:26,136 --> 00:12:27,952
That's another thing
that's stressing me out.

344
00:12:28,306 --> 00:12:30,946
I talked about it a few hours
ago on my livest ream.

345
00:12:32,913 --> 00:12:34,930
But talking
doesn't change anything.

346
00:12:34,955 --> 00:12:36,955
The truth is,
it's out of our hands.

347
00:12:36,980 --> 00:12:38,235
You have to let it go.

348
00:12:38,606 --> 00:12:40,918
I know. I'm trying.

349
00:12:47,382 --> 00:12:48,389
Huh.

350
00:12:49,722 --> 00:12:51,201
I think your heart's off-rhythm.

351
00:12:51,280 --> 00:12:54,149
Well, that's ridiculous.
I have impeccable rhythm.

352
00:12:55,097 --> 00:12:57,926
And we just had a round
of incredible lovemaking.

353
00:12:58,006 --> 00:12:59,976
I don't know.
Maybe we should go to a doctor.

354
00:13:00,046 --> 00:13:01,566
Xiomara, you sent Alba
to the doctor

355
00:13:01,646 --> 00:13:03,627
for her mole fat,
and it was nothing.

356
00:13:03,938 --> 00:13:06,185
You're letting all of that
medical reading get to you.

357
00:13:12,678 --> 00:13:14,081
<i>I'm a little worried,</i>

358
00:13:14,471 --> 00:13:17,055
because you look like that
dragon girl from that nerd show.

359
00:13:17,080 --> 00:13:19,039
_

360
00:13:19,166 --> 00:13:20,566
Yeah, it's a bit much.

361
00:13:20,591 --> 00:13:23,301
Maybe we can try another style?

362
00:13:23,326 --> 00:13:24,641
Less Khaleesi?

363
00:13:24,907 --> 00:13:26,755
Do you have a book or something?

364
00:13:26,946 --> 00:13:28,283
Please and thank you.

365
00:13:32,221 --> 00:13:34,207
So, what did Raf say?

366
00:13:35,341 --> 00:13:38,720
He's supportive, but
he was also worried

367
00:13:38,745 --> 00:13:39,990
that I wouldn't be able
to let go...

368
00:13:40,015 --> 00:13:41,980
- which I obviously would have to.
- Uh-huh.

369
00:13:42,000 --> 00:13:44,501
So I guess I just
have some questions.

370
00:13:44,526 --> 00:13:47,055
- Of course. Yeah. Ask me anything.
- Um...

371
00:13:47,418 --> 00:13:48,926
What would I be to this child?

372
00:13:49,196 --> 00:13:50,163
Um,

373
00:13:51,138 --> 00:13:52,332
the favorite aunt?

374
00:13:52,532 --> 00:13:54,857
I mean, you'd have very little
competition from my sisters.

375
00:13:56,018 --> 00:13:57,249
And what about Mateo?

376
00:13:57,274 --> 00:13:59,917
Uh, would they be,
like, cousins?

377
00:14:00,568 --> 00:14:02,618
- Cousins sounds great.
- Yes. Great.

378
00:14:03,782 --> 00:14:05,225
And, um,

379
00:14:05,849 --> 00:14:08,759
would we tell the baby
how he or she was conceived?

380
00:14:10,243 --> 00:14:13,112
Oh, um, I don't know.

381
00:14:13,137 --> 00:14:14,237
We'd have to.

382
00:14:14,429 --> 00:14:15,700
- Okay.
- When?

383
00:14:17,358 --> 00:14:18,938
Uh, w-we'd figure that out.

384
00:14:18,963 --> 00:14:21,146
I think as soon as he
or she could understand.

385
00:14:21,875 --> 00:14:23,108
Right.

386
00:14:23,133 --> 00:14:24,721
But that would be my decision.

387
00:14:25,241 --> 00:14:27,006
Because I'd be the mom.

388
00:14:27,391 --> 00:14:29,111
And this would be,
like, the kind of thing

389
00:14:29,136 --> 00:14:31,031
that you'd let go of, right?

390
00:14:36,752 --> 00:14:38,266
<i>Can you talk for a minute?</i>

391
00:14:38,641 --> 00:14:40,943
I don't want this
to affect our relationship,

392
00:14:40,968 --> 00:14:43,699
but I have been thinking
a lot about the hotel, and...

393
00:14:43,724 --> 00:14:45,376
Yesterday was weird, right?

394
00:14:45,622 --> 00:14:46,792
The whole Ludo thing?

395
00:14:46,817 --> 00:14:48,487
I've been thinking
about it, too.

396
00:14:48,887 --> 00:14:50,156
Really?

397
00:14:50,181 --> 00:14:51,269
Yeah. I mean,

398
00:14:51,294 --> 00:14:53,211
this was your hotel,
and so for me to ask you

399
00:14:53,236 --> 00:14:54,806
for advice
just feels somehow wrong.

400
00:14:55,747 --> 00:14:56,673
So,

401
00:14:56,877 --> 00:14:58,035
I had an idea.

402
00:14:58,596 --> 00:15:00,576
A way for both of us to benefit.

403
00:15:02,841 --> 00:15:04,411
I want to offer you a job.

404
00:15:05,220 --> 00:15:06,629
And a percentage of everything
we'd build together

405
00:15:06,709 --> 00:15:07,849
going forward.

406
00:15:09,628 --> 00:15:11,236
When did you do all this?

407
00:15:11,379 --> 00:15:13,229
Had everything brought up
from storage last night.

408
00:15:19,679 --> 00:15:21,805
I think we could do
great things together,

409
00:15:22,192 --> 00:15:24,256
starting with
the Chef Ludo collaboration.

410
00:15:25,168 --> 00:15:27,899
You know, I bet he'd really
respond to the idea

411
00:15:27,924 --> 00:15:29,842
of a branded restaurant
in the Marbella.

412
00:15:29,867 --> 00:15:31,867
Or a pop-up.

413
00:15:32,229 --> 00:15:33,609
Given how trendy pop-ups are,

414
00:15:33,634 --> 00:15:35,604
what if we translated that
to the hotel space?

415
00:15:35,739 --> 00:15:38,119
- Well, he's done pop-ups.
- Still, it's certainly more exciting

416
00:15:38,144 --> 00:15:39,520
than a branded restaurant.

417
00:15:39,545 --> 00:15:40,809
We'd do a rotation,

418
00:15:40,834 --> 00:15:42,812
a new hot chef every month
with Ludo supervising.

419
00:15:42,837 --> 00:15:44,867
<i>Ooh, I want that calendar.</i>

420
00:15:45,099 --> 00:15:46,388
Could be great.

421
00:15:47,541 --> 00:15:48,875
So, does that mean you're in?

422
00:15:49,466 --> 00:15:52,510
So I said yes. I'll keep
my real estate job for now,

423
00:15:52,535 --> 00:15:54,212
but I'm excited
to get back to it.

424
00:15:54,535 --> 00:15:55,625
Oh, I'm so happy for you.

425
00:15:55,956 --> 00:15:56,796
Thanks.

426
00:15:56,821 --> 00:15:58,850
I'm happy, too.
But I got to dive in.

427
00:15:58,875 --> 00:16:00,640
Ludo's only here two more days,

428
00:16:00,665 --> 00:16:01,811
so can we reschedule

429
00:16:01,836 --> 00:16:03,216
our appointment
with the minister?

430
00:16:03,688 --> 00:16:05,129
Oh, no. Really?

431
00:16:05,256 --> 00:16:06,446
I'm sorry.

432
00:16:06,620 --> 00:16:07,969
No, it's fine.

433
00:16:07,994 --> 00:16:09,051
I'll beg him to switch.

434
00:16:09,076 --> 00:16:10,916
As long as you promise
to fill out

435
00:16:10,941 --> 00:16:12,825
the list of questions he sent
to get to know us better.

436
00:16:12,939 --> 00:16:14,534
Wow, a list.

437
00:16:14,603 --> 00:16:15,934
No wonder you wanted this guy.

438
00:16:16,693 --> 00:16:17,683
On it.

439
00:16:17,708 --> 00:16:18,838
How'd it go with Lina?

440
00:16:18,973 --> 00:16:21,833
Uh, it was, uh, complicated.

441
00:16:22,353 --> 00:16:24,085
I might just say no
and blame it on you.

442
00:16:24,110 --> 00:16:26,484
Don't you dare.
I am scared of Lina.

443
00:16:27,771 --> 00:16:28,909
Ooh. I see Mateo.

444
00:16:28,955 --> 00:16:31,555
- Good luck with your meeting.
- Jane.

445
00:16:31,625 --> 00:16:34,345
Hey, congratulations.

446
00:16:34,425 --> 00:16:35,855
Uh...

447
00:16:39,592 --> 00:16:42,611
Congratulations, Jane.
We're all so happy for you.

448
00:16:42,636 --> 00:16:44,235
Happy for me because...?

449
00:16:44,305 --> 00:16:47,496
Mateo told everyone that
you're expecting a baby.

450
00:16:48,101 --> 00:16:49,361
Mazel tov.

451
00:16:49,441 --> 00:16:50,661
Oh...

452
00:16:51,981 --> 00:16:53,831
Uh...

453
00:17:03,971 --> 00:17:06,517
Ugh. Sorry I'm late.

454
00:17:06,541 --> 00:17:08,988
You won't believe what happened.

455
00:17:09,081 --> 00:17:09,669
What?

456
00:17:09,694 --> 00:17:11,570
Uh, Dad, I really don't want
to be on camera right now.

457
00:17:11,595 --> 00:17:13,676
Anything you can say to me,
you can say to my fans.

458
00:17:13,701 --> 00:17:15,901
They want to be part of
your wedding planning so badly.

459
00:17:16,058 --> 00:17:18,204
Just give me a minute
to make a call.

460
00:17:18,229 --> 00:17:19,229
You got it. No problem.

461
00:17:22,129 --> 00:17:23,439
Stop. Stay there.

462
00:17:23,464 --> 00:17:24,376
All seven million of you.

463
00:17:24,401 --> 00:17:26,815
9.4 million and rising.

464
00:17:31,665 --> 00:17:33,363
Raf? Where are you?

465
00:17:33,388 --> 00:17:34,415
Change of plans.

466
00:17:34,440 --> 00:17:36,125
I'm at a bar
with Ludo and Petra.

467
00:17:36,150 --> 00:17:38,605
I won't be home until late.
I'm so sorry.

468
00:17:38,630 --> 00:17:41,300
It's just been crazy.
He wants to set up a meeting!

469
00:17:41,370 --> 00:17:43,673
And he wants to drink... a lot.

470
00:17:43,878 --> 00:17:47,968
Oh, okay, well, uh, I was gonna
tell you when you got home,

471
00:17:47,993 --> 00:17:50,412
but Mateo thinks
we're having a baby.

472
00:17:50,470 --> 00:17:52,421
Oh, I love you, too, baby.

473
00:17:52,790 --> 00:17:55,850
Uh, uh, never mind.
See you tonight.

474
00:17:59,745 --> 00:18:03,065
So, yes, while<i> This Is Mars</i>
is the most important project

475
00:18:03,090 --> 00:18:05,269
of my career,
my daughter's happiness

476
00:18:05,294 --> 00:18:07,519
is the most important
project of my life.

477
00:18:07,566 --> 00:18:09,056
Speaking of, where's our groom?

478
00:18:09,081 --> 00:18:10,581
Oh, he's gonna miss
this wedding meeting

479
00:18:10,606 --> 00:18:12,636
because he's at happy
hour with a new client.

480
00:18:13,058 --> 00:18:14,608
Wow. Day drinking?

481
00:18:14,633 --> 00:18:16,483
Is he turning back
into the old Rafael?

482
00:18:16,608 --> 00:18:18,694
No, definitely not.

483
00:18:18,719 --> 00:18:20,719
To catch you up,
her fiancé Rafael

484
00:18:20,793 --> 00:18:23,123
has quite a history.
Look him up.

485
00:18:23,148 --> 00:18:24,918
Okay, let's talk color schemes.

486
00:18:25,109 --> 00:18:26,829
<i>Why isn't Daddy home yet?</i>

487
00:18:26,875 --> 00:18:29,135
He's working late tonight.
You'll see him in the morning.

488
00:18:29,295 --> 00:18:30,965
So, hey,

489
00:18:30,990 --> 00:18:32,632
I wanted to ask you something.

490
00:18:33,597 --> 00:18:36,081
How come you told your class
I'm having a baby?

491
00:18:36,449 --> 00:18:37,949
I heard you and Daddy talking

492
00:18:37,974 --> 00:18:39,980
about a brother
or sister for me.

493
00:18:41,318 --> 00:18:42,968
The baby will
technically be Mateo's

494
00:18:43,038 --> 00:18:44,548
brother or sister, right?

495
00:18:44,628 --> 00:18:47,418
Oh, honey,
I'm not having a baby.

496
00:18:47,960 --> 00:18:50,050
What Daddy meant
was I may be helping

497
00:18:50,130 --> 00:18:51,382
Lina have one.

498
00:18:52,625 --> 00:18:53,906
What do you mean?

499
00:18:53,931 --> 00:18:55,941
Hmm. Remember how we talked

500
00:18:55,973 --> 00:18:58,251
about how you came
from a little egg?

501
00:18:59,515 --> 00:19:02,080
Well, Lina's little
eggs aren't working,

502
00:19:02,105 --> 00:19:04,298
so she asked
if she can borrow one of mine

503
00:19:04,654 --> 00:19:07,558
so that she can have a baby
to love and take care of.

504
00:19:07,583 --> 00:19:10,620
- Will we ever get to see it?
- Sometimes.

505
00:19:10,645 --> 00:19:14,135
But not a lot, because it'll be
Lina and Danny's child,

506
00:19:14,160 --> 00:19:15,450
and they live in New York.

507
00:19:15,507 --> 00:19:17,183
But it would be your baby.

508
00:19:17,703 --> 00:19:21,369
Biologically, but not actually.

509
00:19:21,936 --> 00:19:24,302
- I'm confused.
- You know what?

510
00:19:25,000 --> 00:19:26,575
Me, too.

511
00:19:26,645 --> 00:19:29,354
Which is why I haven't decided
if I'm going to do it.

512
00:19:29,888 --> 00:19:32,224
Because it's
a really big decision.

513
00:19:32,969 --> 00:19:34,469
Don't worry, Mommy.

514
00:19:34,494 --> 00:19:36,283
You'll decide right.
You always do.

515
00:19:36,965 --> 00:19:38,815
Oh.

516
00:19:43,834 --> 00:19:45,124
Pink means pregnant.

517
00:19:45,226 --> 00:19:46,349
But I've never had sex.

518
00:19:46,374 --> 00:19:48,408
It's not a stupid milkshake.

519
00:19:48,722 --> 00:19:50,159
It's a baby,

520
00:19:50,412 --> 00:19:52,046
and I'm gonna
get attached to it.

521
00:19:53,927 --> 00:19:55,238
Can't breathe.

522
00:19:55,561 --> 00:19:56,698
Oh, sorry.

523
00:20:00,358 --> 00:20:01,852
<i>What are you thinking?</i>

524
00:20:02,349 --> 00:20:03,682
Uh, not for me.

525
00:20:04,342 --> 00:20:06,022
<i>Or me. Barf.</i>

526
00:20:06,102 --> 00:20:07,369
Are you sure?

527
00:20:07,822 --> 00:20:11,901
You don't want to walk around,
get a feel for it?

528
00:20:11,926 --> 00:20:13,436
Wait, why? You like it?

529
00:20:13,461 --> 00:20:14,791
Oh, no, girl. I hate it.

530
00:20:14,816 --> 00:20:16,749
But my fingers are cramped
from doing all those buttons,

531
00:20:16,774 --> 00:20:18,610
so I need a little break
before I undo them.

532
00:20:18,635 --> 00:20:19,666
Fair enough.

533
00:20:19,691 --> 00:20:23,237
So, have you thought more
about how you'd feel

534
00:20:23,262 --> 00:20:24,749
on the whole letting go front?

535
00:20:25,790 --> 00:20:26,793
Yeah.

536
00:20:27,618 --> 00:20:29,578
And I want to be able to,

537
00:20:30,116 --> 00:20:31,824
but I have some more questions.

538
00:20:32,280 --> 00:20:34,590
Okay. Ask them.

539
00:20:35,237 --> 00:20:37,510
What will you do with
any extra embryos?

540
00:20:38,538 --> 00:20:39,746
I'm not sure.

541
00:20:39,771 --> 00:20:41,359
I-I guess we have to see
how it goes.

542
00:20:41,741 --> 00:20:44,384
Well, uh, how many are
you planning to implant?

543
00:20:45,152 --> 00:20:46,420
I don't know yet.

544
00:20:46,445 --> 00:20:48,435
So you might do multiples?

545
00:20:48,713 --> 00:20:50,873
I haven't thought
about all those specifics yet.

546
00:20:50,955 --> 00:20:53,101
You're gonna have to think
about these things.

547
00:20:53,628 --> 00:20:54,628
I will.

548
00:20:54,653 --> 00:20:57,326
Okay, uh, so who
would the baby go to

549
00:20:57,351 --> 00:21:00,036
if you and Danny... died?

550
00:21:00,061 --> 00:21:01,391
- What?
- Like I said, these are...

551
00:21:01,416 --> 00:21:02,781
Okay, you know what?
This is a mistake.

552
00:21:02,806 --> 00:21:04,226
You clearly can't let go.

553
00:21:04,251 --> 00:21:05,961
Of course I can't just
let go, because it's not

554
00:21:05,986 --> 00:21:08,157
a milkshake, Lina;
it's a baby.

555
00:21:08,684 --> 00:21:10,026
A milkshake?

556
00:21:10,264 --> 00:21:11,694
I just mean that
it's a big deal.

557
00:21:13,717 --> 00:21:15,227
You think I don't know that?

558
00:21:15,518 --> 00:21:17,354
I have been trying
to get pregnant

559
00:21:17,379 --> 00:21:18,886
for over a year,

560
00:21:19,256 --> 00:21:21,466
with all the shots
and the hormones

561
00:21:21,491 --> 00:21:23,291
and the millions
of doctors' appointments,

562
00:21:23,356 --> 00:21:25,016
so I really don't
need you telling me

563
00:21:25,041 --> 00:21:26,831
that I'm a bad mother
before I even start.

564
00:21:32,276 --> 00:21:33,070
Lina!

565
00:21:34,687 --> 00:21:36,477
Lina, I am so sorry.

566
00:21:36,706 --> 00:21:38,156
I didn't mean to
make you feel worse.

567
00:21:38,568 --> 00:21:40,868
It just hurts
that you clearly think

568
00:21:40,878 --> 00:21:42,819
I'm not taking
this whole thing seriously.

569
00:21:43,218 --> 00:21:45,377
It makes me feel like a bad mom,

570
00:21:45,402 --> 00:21:48,063
which I already feel like
because I can't get pregnant.

571
00:21:48,422 --> 00:21:50,405
Like even God doesn't
think I'm cut out for it.

572
00:21:51,186 --> 00:21:53,577
Okay, you are not
going to be a bad mom.

573
00:21:53,734 --> 00:21:56,213
I don't think that, and God
definitely doesn't think that.

574
00:21:56,238 --> 00:21:58,485
If that was his criteria
for handing out babies,

575
00:21:58,510 --> 00:21:59,920
all your sisters
would be barren.

576
00:22:00,000 --> 00:22:01,269
<i>Agreed.</i>

577
00:22:01,302 --> 00:22:02,794
What about all
your questions before?

578
00:22:03,246 --> 00:22:05,467
You wouldn't have asked
anyone else all that stuff.

579
00:22:05,571 --> 00:22:06,696
That's true,

580
00:22:07,770 --> 00:22:10,006
because I wouldn't consider
doing it for anyone else.

581
00:22:10,415 --> 00:22:11,556
Only you.

582
00:22:14,933 --> 00:22:16,888
<i>What can I say? I am touched</i>

583
00:22:16,960 --> 00:22:19,460
that you Rogeli-superfans

584
00:22:19,700 --> 00:22:21,874
have been with me for two days,

585
00:22:22,327 --> 00:22:23,998
three hours

586
00:22:24,032 --> 00:22:25,433
and six minutes.

587
00:22:25,786 --> 00:22:28,620
Unfortunately, still nothing
from the studio on my pilot,

588
00:22:28,690 --> 00:22:29,742
but that's okay.

589
00:22:29,900 --> 00:22:33,160
We soldier on, and we exfoliate,

590
00:22:33,240 --> 00:22:34,723
and we moisturize.

591
00:22:34,831 --> 00:22:37,050
And I want you to know
from the bottom of my heart...

592
00:22:40,659 --> 00:22:41,666
My heart.

593
00:22:42,307 --> 00:22:44,151
Rogeli-fans, send help!

594
00:22:48,873 --> 00:22:52,029
<i>Friends, we last
left Rogelio clutching his chest.</i>

595
00:22:52,054 --> 00:22:53,524
Thank God you didn't
have a heart attack.

596
00:22:53,579 --> 00:22:55,029
<i>Agreed. Thank God.</i>

597
00:22:55,054 --> 00:22:57,240
- Thank God, Dad.
- What are you wearing?

598
00:22:57,427 --> 00:22:58,858
I ran out when I heard.

599
00:23:00,177 --> 00:23:01,225
I'm okay.

600
00:23:01,250 --> 00:23:02,773
It was just a...

601
00:23:03,557 --> 00:23:04,534
f...

602
00:23:04,684 --> 00:23:07,274
Lone atrial fibrillation,

603
00:23:07,560 --> 00:23:09,661
an electrical problem
with the heart,

604
00:23:09,707 --> 00:23:11,367
likely brought on by stress.

605
00:23:11,392 --> 00:23:13,369
But he had a procedure,
and he's gonna be fine.

606
00:23:13,400 --> 00:23:14,922
Yeah, they shocked me
with some paddles,

607
00:23:14,947 --> 00:23:17,687
and turns out I was holding
them wrong when I played

608
00:23:17,712 --> 00:23:21,472
Dr. Ramon Sierra
in<i> Doctores Enamorados.</i>

609
00:23:21,961 --> 00:23:24,465
I'm just so happy you're
all right. I was so scared.

610
00:23:25,168 --> 00:23:26,344
I know. Me, too.

611
00:23:26,968 --> 00:23:29,774
And I'm sorry I ruined
your wedding dress shopping...

612
00:23:30,818 --> 00:23:31,844
again.

613
00:23:33,554 --> 00:23:34,967
I'm your father.

614
00:23:39,680 --> 00:23:41,024
I want you guys to go.

615
00:23:42,271 --> 00:23:43,675
I want you to go. Go now.

616
00:23:43,700 --> 00:23:44,814
Wow.

617
00:23:45,648 --> 00:23:47,328
Oh, that feels like
a lifetime ago.

618
00:23:47,821 --> 00:23:50,951
I can't believe you've only been
in my life for seven years.

619
00:23:51,553 --> 00:23:53,363
You know, all the cells
in your body

620
00:23:53,388 --> 00:23:56,518
regenerate every seven years,
so technically

621
00:23:56,598 --> 00:23:58,482
you've known each other
your whole lives.

622
00:23:58,691 --> 00:24:00,861
<i>Aw. Look who's nerding out.</i>

623
00:24:01,145 --> 00:24:03,155
<i>I really hope she gets
into nursing school.</i>

624
00:24:03,535 --> 00:24:05,435
Well, I need a lot more
lifetimes with you,

625
00:24:05,460 --> 00:24:06,890
so you have to manage
your stress.

626
00:24:06,915 --> 00:24:07,895
I will.

627
00:24:09,565 --> 00:24:11,679
So, is this your wedding dress?

628
00:24:12,348 --> 00:24:15,594
This? No. Ugh. I was trying
it on when I saw your video,

629
00:24:15,619 --> 00:24:16,739
and I didn't have
time to take it off.

630
00:24:16,764 --> 00:24:18,764
Oh, thank God,
because it's hideous.

631
00:24:22,899 --> 00:24:24,827
I brought your clothes,

632
00:24:25,569 --> 00:24:27,419
but the bridal shop
made me give them

633
00:24:27,444 --> 00:24:28,874
a credit card for the dress.

634
00:24:28,899 --> 00:24:30,999
Ugh, do I even want to know
how much I owe you?

635
00:24:34,297 --> 00:24:35,548
Oh.

636
00:24:36,187 --> 00:24:37,359
Ah, well,

637
00:24:38,480 --> 00:24:40,395
I'm either wearing this
to the wedding

638
00:24:40,420 --> 00:24:42,099
or living in it.

639
00:24:47,279 --> 00:24:49,465
Feels like the storm's
coming any minute, huh?

640
00:24:49,739 --> 00:24:52,419
Yeah, it's felt that way
the past few days.

641
00:24:52,444 --> 00:24:53,815
Maybe it'll pass.

642
00:24:55,119 --> 00:24:56,404
- So, listen...
- Look...

643
00:25:00,217 --> 00:25:03,647
I think I know why I freaked out
about telling the baby early

644
00:25:03,672 --> 00:25:05,252
about the egg donation.

645
00:25:07,655 --> 00:25:09,559
I know my dad so well now.

646
00:25:11,019 --> 00:25:14,689
Um, sometimes I forget
it was such a-a trauma

647
00:25:14,714 --> 00:25:15,979
when he came back

648
00:25:16,004 --> 00:25:18,806
and I realized my mom
had lied for so long.

649
00:25:19,981 --> 00:25:22,851
Oh, my God. I kind of
forgot about that.

650
00:25:24,459 --> 00:25:26,249
Me, too, actually.

651
00:25:27,369 --> 00:25:28,779
So, anyway, uh...

652
00:25:29,192 --> 00:25:30,710
that's why it's
really important to me

653
00:25:30,735 --> 00:25:32,705
that the baby know the truth
from the beginning.

654
00:25:32,775 --> 00:25:34,419
I get it.
And no problem.

655
00:25:34,448 --> 00:25:36,468
If we do this,
we'll tell the baby

656
00:25:36,493 --> 00:25:38,583
as soon as she's old
enough to understand.

657
00:25:39,005 --> 00:25:40,165
Thank you.

658
00:25:40,395 --> 00:25:42,494
And listen, you're right.

659
00:25:42,830 --> 00:25:44,010
This isn't an ice cream.

660
00:25:44,080 --> 00:25:45,060
Milkshake.

661
00:25:45,130 --> 00:25:46,550
Whatever.

662
00:25:46,630 --> 00:25:47,797
The point is,

663
00:25:47,822 --> 00:25:49,346
it's a really big deal.

664
00:25:49,493 --> 00:25:51,169
And I might feel insecure,

665
00:25:51,194 --> 00:25:54,589
but you deserve the answers
to any questions you have.

666
00:25:54,831 --> 00:25:56,386
So pull out that list.

667
00:25:57,502 --> 00:25:58,920
- I don't have a...
- Jane.

668
00:26:06,725 --> 00:26:08,234
- Okay, timing.
- Okay.

669
00:26:08,458 --> 00:26:10,487
Would you want to do it
before or after the wedding?

670
00:26:10,512 --> 00:26:12,783
- Up to you.
- Great. I'd prefer to do it after.

671
00:26:12,808 --> 00:26:14,013
Of course.

672
00:26:14,038 --> 00:26:16,812
Uh, s-so are you getting
married soon or...?

673
00:26:16,837 --> 00:26:18,404
Hopefully. Raf and I have
an appointment

674
00:26:18,429 --> 00:26:21,356
with a minister in an hour
so that I can lock down a date.

675
00:26:21,381 --> 00:26:22,775
Got it. Perfect.

676
00:26:23,208 --> 00:26:25,298
Just curious. How many more
questions do you have?

677
00:26:25,834 --> 00:26:27,078
37.

678
00:26:27,103 --> 00:26:29,413
Mm. Okay.

679
00:26:29,548 --> 00:26:30,798
Let's do this.

680
00:26:31,573 --> 00:26:33,791
<i>Which brings us here. Now.</i>

681
00:26:33,950 --> 00:26:35,312
_

682
00:26:35,337 --> 00:26:36,678
Raf, are you almost here?

683
00:26:36,703 --> 00:26:38,503
I am so sorry,
but I'm not gonna make

684
00:26:38,548 --> 00:26:39,768
the meeting with the minister.

685
00:26:40,472 --> 00:26:41,812
The meeting that starts
in one minute?

686
00:26:41,837 --> 00:26:43,213
I know, I feel terrible,

687
00:26:43,238 --> 00:26:45,567
but we're down to the wire
with prep for our Ludo meeting.

688
00:26:45,592 --> 00:26:48,182
I already rescheduled once.
There's no way you can get here?

689
00:26:48,459 --> 00:26:49,755
I'm sorry.

690
00:26:49,780 --> 00:26:51,147
But I trust your judgment,

691
00:26:51,172 --> 00:26:52,667
and if you like him,
we'll book him.

692
00:26:53,459 --> 00:26:54,940
Okay, I'll handle it.

693
00:26:54,965 --> 00:26:56,385
Did you e-mail me
your questionnaire?

694
00:26:58,261 --> 00:26:59,660
I didn't get to it.

695
00:27:00,029 --> 00:27:01,726
It's fine. I'll deal
with wedding stuff.

696
00:27:02,253 --> 00:27:03,466
Good luck on your meeting.

697
00:27:03,681 --> 00:27:04,710
Jane?

698
00:27:07,152 --> 00:27:09,011
Uh, will your fiancé
be joining us?

699
00:27:09,036 --> 00:27:11,452
Actually, uh, Raf got tied up
in a last-minute work thing.

700
00:27:11,477 --> 00:27:13,067
He's really sorry
he couldn't be here.

701
00:27:13,147 --> 00:27:14,737
No worries.
Life happens.

702
00:27:14,817 --> 00:27:17,452
I'm sure I will learn a lot
from his questionnaire.

703
00:27:17,696 --> 00:27:21,077
Right. Actually, Raf didn't have
a chance to finish his.

704
00:27:21,616 --> 00:27:24,942
It's just a-a really busy time
at work for him right now.

705
00:27:24,967 --> 00:27:27,417
- He's actually got two jobs.
- I understand.

706
00:27:28,260 --> 00:27:31,087
But it's important that you two
are on the same page

707
00:27:31,112 --> 00:27:33,172
when it comes
to your priorities.

708
00:27:33,287 --> 00:27:35,637
Of course, 100%.
Don't worry,

709
00:27:35,662 --> 00:27:38,364
Raf and I are totally in sync
regarding priorities.

710
00:27:39,519 --> 00:27:41,259
Then again, he's not here,

711
00:27:41,284 --> 00:27:43,459
and he didn't do the work.

712
00:27:45,068 --> 00:27:47,041
It might be prudent
to have a conversation

713
00:27:47,066 --> 00:27:49,066
about Rafael's commitment
to your family,

714
00:27:49,091 --> 00:27:50,721
if you want me to marry you.

715
00:27:50,746 --> 00:27:52,301
LATIN
LOVER NARRATOR: <i>Uh-oh.</i>

716
00:27:52,326 --> 00:27:53,835
<i>Are storm clouds gathering?</i>

717
00:27:54,226 --> 00:27:55,696
Nope. False alarm.

718
00:27:55,766 --> 00:27:56,889
Just more thunder.

719
00:27:56,952 --> 00:27:58,266
Maybe the storm won't come.

720
00:27:58,291 --> 00:27:59,791
<i>Trust me, it will.</i>

721
00:27:59,871 --> 00:28:01,455
Anyway, to sum things up,

722
00:28:01,480 --> 00:28:02,950
we'd have a different chef
every month,

723
00:28:02,975 --> 00:28:04,275
and you would supervise
their menus.

724
00:28:04,667 --> 00:28:06,327
This may be a kids' hotel,

725
00:28:06,385 --> 00:28:08,592
but those kids have
parents with good taste.

726
00:28:08,617 --> 00:28:09,987
And deep pockets.

727
00:28:10,092 --> 00:28:11,258
So, what do you think?

728
00:28:11,609 --> 00:28:14,285
I don't know,
it just feels... passé.

729
00:28:14,484 --> 00:28:16,199
<i>Maybe that
means something different in French.</i>

730
00:28:16,382 --> 00:28:19,922
You know, boring,
played out, stale.

731
00:28:20,479 --> 00:28:21,404
<i>Guess not.</i>

732
00:28:21,459 --> 00:28:23,289
I feel I've already
done the pop-up thing.

733
00:28:23,795 --> 00:28:26,135
Uh, wh-what if we
explored the idea

734
00:28:26,160 --> 00:28:29,240
of an exclusive
branded partnership?

735
00:28:29,265 --> 00:28:31,651
Yeah. What my colleague
is trying to say is,

736
00:28:31,676 --> 00:28:33,176
we know you've
done pop-ups before,

737
00:28:33,633 --> 00:28:35,836
but this would be
a unique opportunity to do that

738
00:28:35,861 --> 00:28:37,866
with your branding
inside a hotel.

739
00:28:38,363 --> 00:28:41,033
And, of course, I'd give you
a percentage of the revenue

740
00:28:41,058 --> 00:28:42,491
whenever guest
chefs came through.

741
00:28:42,960 --> 00:28:44,491
Okay, keep talking.

742
00:28:50,229 --> 00:28:51,399
What the hell were you thinking?

743
00:28:51,536 --> 00:28:52,872
What was I thinking?

744
00:28:53,046 --> 00:28:55,351
- You totally undermined me.
- We discussed this.

745
00:28:55,376 --> 00:28:56,866
You had no right
to bring your idea

746
00:28:56,891 --> 00:28:58,231
into the conversation
without my permission.

747
00:28:58,545 --> 00:29:00,976
Your permission? If I'm
gonna help you with this,

748
00:29:01,001 --> 00:29:02,777
- then I need to have a voice.
- You do have a voice.

749
00:29:02,822 --> 00:29:04,893
One that I can overrule
since it's my hotel.

750
00:29:04,927 --> 00:29:06,811
- Your hotel? Seriously?
- Yes, seriously.

751
00:29:06,836 --> 00:29:08,891
After my sister took my shares
and you somehow got them back

752
00:29:08,916 --> 00:29:10,571
- all for yourself?
- Oh, please.

753
00:29:10,596 --> 00:29:12,321
You wouldn't have been able
to open up so much

754
00:29:12,346 --> 00:29:14,436
as a food truck if it wasn't
for your rich daddy.

755
00:29:14,626 --> 00:29:17,705
When I got the Marbella, it was
in shambles, saddled in debt.

756
00:29:17,730 --> 00:29:19,168
You basically ran it
into the ground.

757
00:29:19,397 --> 00:29:20,817
I was the one who did
all the hard work

758
00:29:20,842 --> 00:29:22,322
to turn the Marbella
into something great,

759
00:29:22,383 --> 00:29:23,973
so I really don't need
your advice.

760
00:29:24,581 --> 00:29:25,772
If that's how you feel,

761
00:29:25,797 --> 00:29:27,347
then maybe we shouldn't
work together.

762
00:29:27,474 --> 00:29:28,474
There's the door.

763
00:29:38,430 --> 00:29:39,987
<i>Friends, Jane finally had</i>

764
00:29:40,012 --> 00:29:42,069
<i>answers to all her questions.</i>

765
00:29:42,264 --> 00:29:44,734
<i>Except, you know,
the really big one.</i>

766
00:29:44,814 --> 00:29:46,124
What do you think, Faith?

767
00:29:46,194 --> 00:29:48,294
If I give Lina the egg,
can I let go?

768
00:29:49,964 --> 00:29:52,624
Wow. Uh, Lina,
you guys are...

769
00:29:52,704 --> 00:29:54,630
Matching. Cute, right?

770
00:29:54,884 --> 00:29:56,997
Spiked heels
elongate the calves.

771
00:29:57,134 --> 00:29:58,304
Work it, girl.

772
00:29:58,374 --> 00:30:00,584
No, stop.
Don't work it.

773
00:30:00,609 --> 00:30:01,499
Jane?

774
00:30:01,634 --> 00:30:02,754
Hey.

775
00:30:02,834 --> 00:30:04,799
- How'd it go?
- Uh, not great.

776
00:30:04,916 --> 00:30:07,166
Petra and I got into it
over some hotel stuff.

777
00:30:07,191 --> 00:30:09,374
I'm sorry again
for missing the meeting.

778
00:30:09,399 --> 00:30:10,649
How was the minister?

779
00:30:11,108 --> 00:30:14,109
Oh, uh... Reverend Fairdale
didn't think

780
00:30:14,134 --> 00:30:16,303
he was the right fit for us,
but it's fine.

781
00:30:16,514 --> 00:30:19,234
There are plenty of other
officiants in the sea, right?

782
00:30:20,494 --> 00:30:22,104
Is it because I wasn't there?

783
00:30:22,184 --> 00:30:24,033
Of course not. It was just
a personality thing.

784
00:30:24,108 --> 00:30:26,218
- Jane.
- It's fine. I promise.

785
00:30:26,354 --> 00:30:27,874
I'm gonna get some sleep.
I'm beat.

786
00:30:30,854 --> 00:30:33,164
I love your eggs, Mommy.
I want more.

787
00:30:33,244 --> 00:30:35,561
<i>Looks like everyone
wants Jane's eggs these days.</i>

788
00:30:35,586 --> 00:30:38,226
But not the Lina eggs;
the scrambled ones.

789
00:30:39,541 --> 00:30:40,491
Yeah, I got that.

790
00:30:40,829 --> 00:30:42,086
Here you go, kiddo.

791
00:30:42,326 --> 00:30:43,656
And remember, when
you get to school,

792
00:30:43,681 --> 00:30:45,681
you need to let everyone
know you made a mistake

793
00:30:45,706 --> 00:30:47,016
and Mommy isn't pregnant.

794
00:30:47,288 --> 00:30:48,516
I'll remember.

795
00:30:48,813 --> 00:30:50,387
But, did you decide
if you're gonna do

796
00:30:50,412 --> 00:30:52,202
the egg thing for Lina?

797
00:30:53,557 --> 00:30:55,051
I'm still thinking about it.

798
00:30:55,203 --> 00:30:57,413
Because it's so complicated.

799
00:30:57,483 --> 00:30:59,713
Why do you even want
to do it, then?

800
00:31:01,224 --> 00:31:04,293
Because I love Auntie Lina
so much.

801
00:31:04,790 --> 00:31:06,674
And it would be
a gift to help her.

802
00:31:07,824 --> 00:31:10,053
And you were such
an unexpected gift for me.

803
00:31:10,439 --> 00:31:11,949
I want to pass that on.

804
00:31:12,696 --> 00:31:15,435
Because you have to
go the extra mile

805
00:31:15,460 --> 00:31:16,772
for the people you love.

806
00:31:16,797 --> 00:31:18,089
Even if it's hard.

807
00:31:19,732 --> 00:31:21,662
And no matter what
Lina's answers

808
00:31:21,687 --> 00:31:23,339
to those questions are...

809
00:31:23,592 --> 00:31:26,002
I know you'll raise your
kid with so much love,

810
00:31:26,568 --> 00:31:27,922
and that's what matters.

811
00:31:28,002 --> 00:31:30,382
So, yes, I'll give you my eggs.

812
00:31:30,452 --> 00:31:31,947
Wow.

813
00:31:31,972 --> 00:31:33,552
Thanks so, so much.

814
00:31:33,622 --> 00:31:35,172
But, actually,
I don't want them.

815
00:31:35,252 --> 00:31:37,012
What? Why not?

816
00:31:37,092 --> 00:31:38,373
No, they're really great eggs.

817
00:31:38,398 --> 00:31:39,762
I mean, I-I got pregnant

818
00:31:39,787 --> 00:31:41,825
literally the first time
sperm even touched one.

819
00:31:42,013 --> 00:31:43,840
And I really think
that I can let go.

820
00:31:43,994 --> 00:31:46,307
Yeah, but I don't know if I can.

821
00:31:47,348 --> 00:31:50,443
Look, you are this
amazing person and mother,

822
00:31:50,658 --> 00:31:54,008
and I was talking to Danny,
and I realized

823
00:31:54,018 --> 00:31:56,168
I'm just so extra sensitive
to your judgment

824
00:31:56,193 --> 00:31:58,058
because I look up
to you so much.

825
00:31:58,126 --> 00:32:00,966
Every time I make
a bad decision, I see your face.

826
00:32:01,132 --> 00:32:03,552
Can you imagine how much worse
it would be seeing it

827
00:32:03,577 --> 00:32:05,747
stare up at me out of a
five-year-old's body?

828
00:32:05,827 --> 00:32:07,577
<i>I mean, I can.</i>

829
00:32:07,647 --> 00:32:08,779
Bad Mommy!

830
00:32:09,256 --> 00:32:10,886
I'll just ask one of my sisters.

831
00:32:10,911 --> 00:32:12,501
I can handle their bitchiness.

832
00:32:13,368 --> 00:32:15,066
I just don't want
to complicate our friendship.

833
00:32:15,569 --> 00:32:17,039
It's too important to me.

834
00:32:17,582 --> 00:32:18,848
To me, too.

835
00:32:20,067 --> 00:32:21,409
But if you change your mind,

836
00:32:21,489 --> 00:32:23,209
- know I would do it.
- Thanks.

837
00:32:23,646 --> 00:32:26,153
And all of your questions
did get me thinking.

838
00:32:26,499 --> 00:32:27,589
- Mm.
- Danny and I

839
00:32:27,659 --> 00:32:29,809
would like it if you
were the baby's guardian

840
00:32:29,834 --> 00:32:30,966
if anything happened to us.

841
00:32:33,374 --> 00:32:35,284
Of course. I'd be honored.

842
00:32:37,009 --> 00:32:38,479
Okay, okay.
Enough crying.

843
00:32:38,559 --> 00:32:39,968
Okay.

844
00:32:41,446 --> 00:32:43,154
I have something for you.

845
00:32:45,762 --> 00:32:47,793
- Oh, my God, did you draw this?
- Yeah.

846
00:32:48,231 --> 00:32:49,426
A-And you don't have to wear it.

847
00:32:49,451 --> 00:32:51,821
But if you like it,
I can use that ugly button dress

848
00:32:51,901 --> 00:32:53,371
that you had to buy
as a foundation.

849
00:32:53,802 --> 00:32:55,320
This is my wedding dress.

850
00:32:55,541 --> 00:32:57,207
- Really?
- It's perfect.

851
00:32:57,232 --> 00:32:59,457
I'm sending my mom a
picture of it right now.

852
00:33:00,695 --> 00:33:02,369
Oh. S-Sorry. One sec.

853
00:33:03,764 --> 00:33:05,547
Hey, listen, I know you said
it wasn't my fault

854
00:33:05,572 --> 00:33:08,252
that the reverend won't
marry us, but it obviously is.

855
00:33:08,262 --> 00:33:10,082
And, like you said,
sometimes you have to go

856
00:33:10,107 --> 00:33:11,752
the extra mile
for people that you love.

857
00:33:11,777 --> 00:33:14,687
So... I am heading over
to the church right now

858
00:33:14,752 --> 00:33:15,932
to get him back.

859
00:33:16,698 --> 00:33:17,994
What? What's wrong?

860
00:33:18,932 --> 00:33:22,273
Hey there. Thanks for giving me
a minute. I'm Rafael Solano.

861
00:33:22,298 --> 00:33:24,101
I'm Jane Villanueva's fiancé.

862
00:33:24,398 --> 00:33:26,598
I just wanted to bring
you my questionnaire.

863
00:33:26,678 --> 00:33:27,852
- It's a little late.
- I know.

864
00:33:27,877 --> 00:33:29,403
And-and I know
how it must have looked

865
00:33:29,428 --> 00:33:30,678
when I didn't show up
for the appointment,

866
00:33:30,703 --> 00:33:32,083
and so I understand
why you turned us down,

867
00:33:32,218 --> 00:33:33,480
- but I just really want...
- Can we, uh...

868
00:33:33,505 --> 00:33:35,411
- talk outside for a second?
- What are you doing here?

869
00:33:35,436 --> 00:33:37,220
I didn't turn you down because
you missed the appointment.

870
00:33:37,260 --> 00:33:39,482
Your fiancée here
went off on me.

871
00:33:41,951 --> 00:33:44,078
It might be prudent
to have a conversation

872
00:33:44,103 --> 00:33:46,427
about Rafael's commitment
to your family,

873
00:33:46,565 --> 00:33:47,667
if you want me to marry you.

874
00:33:48,023 --> 00:33:50,154
- Are you serious?
- Excuse me?

875
00:33:50,277 --> 00:33:52,197
You have no idea
what that man's overcome

876
00:33:52,222 --> 00:33:54,531
and sacrificed
for our relationship,

877
00:33:54,556 --> 00:33:56,698
so don't you dare
question his commitment.

878
00:33:56,723 --> 00:33:59,293
I mean, you can't even commit
to a religion.

879
00:33:59,373 --> 00:34:00,981
What the heck
is Unitarian anyway?

880
00:34:01,393 --> 00:34:03,009
Wow! Ha!

881
00:34:05,008 --> 00:34:06,008
We're just gonna go.

882
00:34:07,928 --> 00:34:09,698
Well, thank you
for sticking up for me.

883
00:34:09,723 --> 00:34:12,643
Are you kidding me? After
everything you've gone through.

884
00:34:12,668 --> 00:34:15,308
I won't have anyone
doubting your commitment

885
00:34:15,333 --> 00:34:16,459
to me or our family.

886
00:34:16,981 --> 00:34:19,605
No one can be there
all the time, for everything.

887
00:34:20,171 --> 00:34:22,721
You're allowed to miss things
to chase your dreams.

888
00:34:23,141 --> 00:34:24,282
Thank you.

889
00:34:25,531 --> 00:34:26,481
Mm.

890
00:34:26,653 --> 00:34:28,296
You're a pretty great person.

891
00:34:28,811 --> 00:34:30,680
No wonder Lina wants your eggs.

892
00:34:30,802 --> 00:34:33,071
Oh, turns out
she doesn't want them anymore.

893
00:34:33,462 --> 00:34:34,986
Why not? You
have great eggs!

894
00:34:35,011 --> 00:34:36,914
I know. That's what I said.

895
00:34:37,056 --> 00:34:39,276
But it just feels
too complicated for her.

896
00:34:39,356 --> 00:34:40,706
She's gonna ask her sisters.

897
00:34:40,776 --> 00:34:41,963
Well, that makes it easier.

898
00:34:42,374 --> 00:34:43,946
Yeah. It really does.

899
00:34:44,026 --> 00:34:45,181
But, man, all that

900
00:34:45,206 --> 00:34:48,126
baby talk made me think
about our future baby

901
00:34:48,151 --> 00:34:49,660
and how I can't wait for that.

902
00:34:49,857 --> 00:34:52,837
So maybe we could talk about

903
00:34:52,862 --> 00:34:54,308
a timeline for adoption?

904
00:34:55,302 --> 00:34:58,726
Well, I've actually
also been thinking about that.

905
00:34:59,707 --> 00:35:02,257
And I realized that I...

906
00:35:03,176 --> 00:35:04,927
I definitely don't want
more kids.

907
00:35:07,717 --> 00:35:09,647
<i>And... there's our storm.</i>

908
00:35:17,513 --> 00:35:19,630
You don't want more kids?

909
00:35:20,257 --> 00:35:23,015
We talked. You said that
you were open to adoption.

910
00:35:23,580 --> 00:35:25,567
I-I was open to it.

911
00:35:26,567 --> 00:35:28,327
But all that Lina talk
just got me thinking.

912
00:35:28,352 --> 00:35:30,962
And... I'm already
spread so thin

913
00:35:31,027 --> 00:35:35,272
with work and three young
and complicated children.

914
00:35:35,297 --> 00:35:36,628
And...

915
00:35:37,717 --> 00:35:39,137
my life just feels full.

916
00:35:41,208 --> 00:35:43,067
Wow. Okay.

917
00:35:43,855 --> 00:35:45,087
So, what do we do now?

918
00:35:45,306 --> 00:35:46,444
What do you mean?

919
00:35:47,378 --> 00:35:50,304
I told you...
there are no deal breakers.

920
00:35:50,439 --> 00:35:51,640
We're getting married.

921
00:35:52,258 --> 00:35:54,157
And if you don't want more kids,

922
00:35:54,436 --> 00:35:55,681
then we won't have them.

923
00:35:56,014 --> 00:35:56,984
I'm sorry.

924
00:35:57,469 --> 00:35:58,931
I wish I felt differently.

925
00:35:59,354 --> 00:36:00,564
It's okay.

926
00:36:01,677 --> 00:36:02,944
Uh, I mean, I'm a little sad,

927
00:36:03,024 --> 00:36:04,325
but I get it.

928
00:36:04,974 --> 00:36:06,186
Besides,

929
00:36:06,851 --> 00:36:09,459
one of us may change
our mind someday.

930
00:36:10,442 --> 00:36:12,404
Yeah. You might.

931
00:36:14,313 --> 00:36:15,457
<i>And, friends,</i>

932
00:36:15,482 --> 00:36:17,176
<i>one of them eventually would.</i>

933
00:36:17,695 --> 00:36:20,335
<i>I won't tell you who,
but you can probably guess.</i>

934
00:36:20,360 --> 00:36:22,700
See? Look how good
we are at communicating.

935
00:36:22,825 --> 00:36:25,755
That Reverend Fairdale
is a big, dumb bozo.

936
00:36:30,080 --> 00:36:31,925
Like you said,
probably not a great fit.

937
00:36:35,595 --> 00:36:38,065
We can never go back to
this church!

938
00:36:41,059 --> 00:36:42,762
Mmm.
I love you.

939
00:36:42,937 --> 00:36:44,447
I love you, too, but I'm soaked,

940
00:36:44,457 --> 00:36:45,360
so can we get in the car?

941
00:36:45,385 --> 00:36:46,605
Yeah, sorry, sorry! Here.

942
00:36:49,200 --> 00:36:50,570
Under the car!

943
00:36:50,650 --> 00:36:52,160
Got 'em!

944
00:36:52,240 --> 00:36:53,960
Uh, never mind!
Don't got 'em!

945
00:36:54,595 --> 00:36:55,636
Aah!

946
00:36:56,630 --> 00:36:57,710
Aha!

947
00:36:57,780 --> 00:36:59,830
Quick, get in the car
before we get wet!

948
00:37:05,228 --> 00:37:06,300
What happened?

949
00:37:06,310 --> 00:37:08,170
<i>Despite spending an average of</i>

950
00:37:08,250 --> 00:37:10,880
<i>94 minutes a day in the gym,
your father is sort of clumsy.</i>

951
00:37:10,905 --> 00:37:12,962
We, uh, weathered a storm.

952
00:37:14,946 --> 00:37:17,324
Welcome back from
the hospital, Papa!

953
00:37:17,349 --> 00:37:20,573
Matelio! Your smiling face
warms my heart.

954
00:37:20,598 --> 00:37:21,848
But this is totally unnecessary.

955
00:37:21,873 --> 00:37:23,033
I told you guys,

956
00:37:23,058 --> 00:37:24,068
I'm fine.

957
00:37:24,120 --> 00:37:27,533
_

958
00:37:28,221 --> 00:37:29,521
_

959
00:37:29,546 --> 00:37:32,933
_

960
00:37:32,958 --> 00:37:34,038
Mm.

961
00:37:34,063 --> 00:37:35,232
_

962
00:37:35,257 --> 00:37:37,091
_

963
00:37:37,116 --> 00:37:39,697
_

964
00:37:39,889 --> 00:37:41,849
_

965
00:37:42,064 --> 00:37:44,440
_

966
00:37:44,465 --> 00:37:45,538
_

967
00:37:45,563 --> 00:37:48,738
_

968
00:37:49,400 --> 00:37:51,990
_

969
00:37:52,458 --> 00:37:53,992
_

970
00:37:54,017 --> 00:37:56,000
_

971
00:37:56,219 --> 00:37:58,790
_

972
00:37:59,676 --> 00:38:01,588
_

973
00:38:02,504 --> 00:38:04,155
_

974
00:38:04,402 --> 00:38:06,037
_

975
00:38:06,206 --> 00:38:08,492
_

976
00:38:08,692 --> 00:38:10,255
_

977
00:38:10,367 --> 00:38:13,639
_

978
00:38:14,669 --> 00:38:15,660
_

979
00:38:16,011 --> 00:38:17,463
_

980
00:38:17,488 --> 00:38:18,578
Oh.<i> Salud.</i>

981
00:38:18,603 --> 00:38:19,812
Many<i> Salud.</i>

982
00:38:19,837 --> 00:38:21,362
Many<i> Salud.</i>

983
00:38:23,633 --> 00:38:24,723
What's with the smirk?

984
00:38:24,748 --> 00:38:25,788
It's not a smirk.

985
00:38:25,868 --> 00:38:27,008
It's a smile.

986
00:38:27,703 --> 00:38:29,008
I've got an idea.

987
00:38:29,318 --> 00:38:30,419
About our officiant.

988
00:38:32,975 --> 00:38:34,596
Yes, that's brilliant.

989
00:38:35,179 --> 00:38:36,225
_

990
00:38:36,389 --> 00:38:37,664
Abuela,

991
00:38:38,243 --> 00:38:40,325
we would love it
if you would marry us.

992
00:38:44,197 --> 00:38:45,840
_

993
00:38:47,010 --> 00:38:48,716
_

994
00:38:48,741 --> 00:38:51,687
_

995
00:38:54,976 --> 00:38:55,986
Oh.

996
00:38:57,834 --> 00:39:01,214
I want to let all my Rogeli-fans
know that I am fine.

997
00:39:01,472 --> 00:39:04,622
That last post
gave us all quite a scare,

998
00:39:04,876 --> 00:39:06,691
but it was also
an important reminder

999
00:39:06,716 --> 00:39:09,557
that life is short and precious.

1000
00:39:10,949 --> 00:39:12,710
More than a career

1001
00:39:12,735 --> 00:39:15,538
or fame, what truly keeps
my heart beating

1002
00:39:15,563 --> 00:39:16,863
is the people I love.

1003
00:39:17,271 --> 00:39:19,709
Which is why I'm signing off

1004
00:39:19,831 --> 00:39:22,179
and letting this pilot thing go.

1005
00:39:22,666 --> 00:39:24,137
It's in the hands of God.

1006
00:39:24,954 --> 00:39:26,623
And the studio executives.

1007
00:39:31,326 --> 00:39:33,236
That was beautiful, Rogelio.

1008
00:39:33,506 --> 00:39:34,579
Thank you.

1009
00:39:34,841 --> 00:39:36,292
I didn't mean a word.

1010
00:39:36,317 --> 00:39:38,456
I want American superstardom
more than ever.

1011
00:39:38,481 --> 00:39:39,481
I know.

1012
00:39:40,717 --> 00:39:41,725
But, look, babe,

1013
00:39:42,173 --> 00:39:44,103
you have to find a way
to de-stress.

1014
00:39:44,128 --> 00:39:45,598
It's bad for your health.

1015
00:39:45,733 --> 00:39:47,258
And you have to listen to me,

1016
00:39:47,643 --> 00:39:48,743
because...

1017
00:39:49,933 --> 00:39:51,838
I got into nursing school.

1018
00:39:52,536 --> 00:39:53,606
What?

1019
00:39:53,876 --> 00:39:56,186
I just got the e-mail.

1020
00:40:00,008 --> 00:40:02,667
I'm so happy for you
that I actually do feel

1021
00:40:02,692 --> 00:40:03,787
a little calmer.

1022
00:40:03,945 --> 00:40:04,875
You're a liar.

1023
00:40:04,900 --> 00:40:06,368
Maybe, but I love you,

1024
00:40:06,393 --> 00:40:08,143
and I'm so proud of you.

1025
00:40:09,897 --> 00:40:11,572
<i>And from one happy couple</i>

1026
00:40:11,597 --> 00:40:12,487
<i>to another.</i>

1027
00:40:12,550 --> 00:40:14,344
Okay. Officiant, check.

1028
00:40:14,491 --> 00:40:16,871
Sayonara, list one.

1029
00:40:16,941 --> 00:40:18,871
<i>Only 14 more lists to go.</i>

1030
00:40:18,941 --> 00:40:20,732
Mm, that's why I'm marrying you.

1031
00:40:20,951 --> 00:40:22,871
Hot checklist pillow talk.

1032
00:40:22,951 --> 00:40:24,921
Ooh.

1033
00:40:25,001 --> 00:40:26,889
I'm sorry.
I'm just excited. I'm...

1034
00:40:26,964 --> 00:40:28,953
Everything's
finally coming together.

1035
00:40:29,358 --> 00:40:31,288
It is, except one thing.

1036
00:40:31,581 --> 00:40:33,598
My best man isn't
speaking to me.

1037
00:40:35,546 --> 00:40:36,966
Because you overstepped.

1038
00:40:37,611 --> 00:40:41,131
Whatever happened in the past,
it is her hotel now.

1039
00:40:41,377 --> 00:40:42,507
Her baby.

1040
00:40:43,261 --> 00:40:44,631
You have to let go, too.

1041
00:40:47,507 --> 00:40:48,757
Rafael. Hi.

1042
00:40:49,244 --> 00:40:50,962
Listen, I was angry and...

1043
00:40:50,987 --> 00:40:52,637
<i>No, I get why.</i>

1044
00:40:52,694 --> 00:40:54,508
I overstepped.
And for this to work,

1045
00:40:54,533 --> 00:40:55,987
you have to be the boss.

1046
00:40:56,012 --> 00:40:58,760
That's true. But, also,

1047
00:40:59,073 --> 00:41:00,682
look, I've just been on my own
for a while,

1048
00:41:00,707 --> 00:41:02,014
so it's hard
to let someone else in.

1049
00:41:02,039 --> 00:41:03,594
But I do want your ideas,
and I think

1050
00:41:03,619 --> 00:41:04,859
we could really do
great things together.

1051
00:41:04,924 --> 00:41:06,014
And that's what I want.

1052
00:41:07,058 --> 00:41:07,944
Me, too.

1053
00:41:08,024 --> 00:41:10,275
But, also,
our family's come a long way,

1054
00:41:10,300 --> 00:41:11,932
and I don't want to risk that.

1055
00:41:12,162 --> 00:41:13,832
Me, either. So...

1056
00:41:13,900 --> 00:41:15,262
if things get weird,

1057
00:41:16,140 --> 00:41:17,508
I will step away.

1058
00:41:18,140 --> 00:41:19,150
<i>Sounds good.</i>

1059
00:41:19,535 --> 00:41:21,045
Okay, I'll talk to you
in the morning, okay?

1060
00:41:21,070 --> 00:41:22,390
Yeah. Bye, Petra.

1061
00:41:22,447 --> 00:41:23,521
Bye.

1062
00:41:25,035 --> 00:41:26,825
Mother!

1063
00:41:26,850 --> 00:41:28,474
What the hell are
you doing in my car?!

1064
00:41:28,499 --> 00:41:30,349
I heard you got your hotel back.

1065
00:41:30,819 --> 00:41:32,371
You need to help your mother.

1066
00:41:32,396 --> 00:41:33,896
Oh, please. I'm-I'm not...

1067
00:41:33,921 --> 00:41:36,233
Think very carefully
before you speak, Petra.

1068
00:41:37,009 --> 00:41:39,361
I tell fortunes,
and I read yours.

1069
00:41:39,386 --> 00:41:40,881
And if you do not help me,

1070
00:41:40,906 --> 00:41:42,226
something terrible...

1071
00:41:46,708 --> 00:41:50,439
Sync and correction by LittleDuck
www.addic7ed.com


